Агентурная разведка. Книга первая. Русская агентур - Страница 47


К оглавлению

47

Ниже мы вкратце остановимся на агентурной деятельности некоторых военных агентов и на результатах этой деятельности.

В Японии военным агентом состоял полковник Ген. штаба Самойлов. Его сведения о развитии военного дела в Японии Ген. штаб находил мало удовлетворительными, отрывочными, не систематичными, случайными и почерпнутыми, главным образом, из газет. Но главная беда заключалась не в этом. Всякий раз, когда на заключение военного агента в Японии ставился какой-либо серьезный вопрос, Самойлов никогда не давал определенного ответа: да или нет, знает он или нет. Ответы обыкновенно получались такие, что начало заключения не согласовывалось с его концом, или, наоборот, выводы, помещенные в одном месте, сводились на нет последующими замечаниями и т. д.

5-е делопроизводство Ген. штаба вынуждено было неоднократно указывать военному агенту, что сведения, помещенные им в рапортах и обозначенные "секретными", были ранее известны в Ген. штабе из газет и притом из японских официозных органов печати.

Такое положение подрывало веру к сведениям, сообщавшимся военным агентом, к его выводам и заключениям.

Сам Самойлов в ноябре 1908 года докладывал русскому послу в Японии, что "в Японии разведка является делом особенно трудным и рискованным". К причинам таких неблагоприятных условий он причислял:

1. Патриотизм японского народа, воспитанного в строгих правилах преданности "престолу и отечеству" и в очень редких случаях идущего на измену. Но тут же следовало добавление, что "в последнее время заметен упадок нравственности в этом отношении и все чаще являются предложения услуг иностранцам; однако к подобным предложениям приходится относиться с большой осторожностью. Предлагающие свои услуги обыкновенно бывают принуждены к этому денежными затруднениями вследствие игры или кутежей, а так как в Японии игры запрещены, то много шансов за то, что данное лицо уже находится под наблюдением полиции и за каждым шагом его следят, следовательно, он легко может попасться, что обыкновенно и бывает довольно скоро".

2. Скрытность и недоверчивость японцев. Их "никоим образом нельзя обвинить в болтливости. Многое из того, что в европейских странах является предметом обыденных разговоров офицеров и чиновников и пр., - никогда не обсуждается вне присутственных мест, следовательно, уничтожается возможность кому бы то ни было услышать и воспользоваться этим для каких бы то ни было целей".

3. Широкое понимание слова "секрет". "В Японии секретными считаются многие вещи, которые в европейских странах появляются в печати и продаются для публики: большая часть карт, все учебники военных училищ, штаты и пр. секреты. Только в недавнее время опубликована дислокация японских войск, составлявшая доселе секрет. Все приказы, распоряжения и пр., кроме публикуемых в официальной газете "Кампо", — считаются секретными; никогда не объявляются сведения о формировании, передвижения частей и пр.".

4. Хорошо организованная служба жандармов и тайной полиции. "Укоренившаяся среди японцев привычка шпионить и подсматривать друг за другом выработала из них отличных агентов тайной полиции. В Японии не считается позорным ремесло шпиона и доносчика. Жандармы проходят, кроме того, особую школу и, как известно, в военное время употребляются для надобностей тайной разведки".

"С другой стороны, в Японии легче, чем где бы то ни было, следить за каждым иностранцем, ибо скрыться "белому" никак нельзя. На каждого иностранца прежде всего смотрят с предубеждением, что он шпион и сразу же его окружают надзором. Корреспонденция его прочитывается, за каждым шагом его следят, замечают всех, с кем он видится и пр. и пр. Только по прошествии некоторого времени, когда убедятся, чем он действительно занимается, можно рассчитывать, что его сравнительно оставят в покое, но и то за ним остается надзор при помощи прислуги и т. п. Без преувеличения можно сказать, что за всеми официальными лицами, живущими в Японии, по пятам следует агент полиции. Иногда он даже не скрывается и в случае вопроса о том, зачем он неустанно следует, обыкновенно дается ответ, что это делается для безопасности и т. п. Японцы не стесняются осматривать вещи в отсутствии владельца, прочитывать письма, подслушивать и т. пр.".

5. Малое знакомство иностранцев с японским языком. "Многие распоряжения, исправления, отмены и пр. редактируются, например таким образом: "к такой строке, или слову прибавить то-то". Следовательно, необходимо иметь в руках прежнее и новое распоряжение, иначе ничего понять нельзя. Шифры японцев очень хороши и часто меняются".

6. Трудность найти агентов для тайной разведки, по словам Самойлова, обусловливалась — "вышеуказанными причинами, с одной стороны, а с другой — тем, что большинство живущих в Японии иностранцев обставлены так хорошо теми фирмами и учреждениями, где они служат, что редко кто из них рискнет за небольшую сумму вступить на крайне опасный путь, так как большинству из них известны трудности этого дела и они достаточно напуганы известными 2–3 случаями поимки европейских шпионов. Следовательно, нужны какие-либо исключительные обстоятельства или особенно крупное вознаграждение, чтобы можно было бы рассчитывать купить услуги европейца. Что касается агентов-японцев, то только сравнительно недавно появились подобные предложения, выступают большей частью люди неопытные и их пока всегда ловила полиция".

7. "В Японии совершенно неприменимы некоторые общеизвестные приемы разведки, имеющие место в европейских странах: переодевание, подкуп женщин, угощение спиртными напитками и пр. Всякий, применяющий подобные способы, попадется прежде всего сам и ничего не узнает".

47